市民英语常用语:强心针

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0
 国务院本周三称,已批准下调1.6升及以下排量乘用车的购置税。并表示今后三年政府还将安排人民币100亿元专项资金,重点支持企业技术创新、技术改造和新能源汽车及零部件发展。这无疑给受经济衰退影响而萎靡不振的汽车行业打了一剂“强心针”。

  请看《中国日报》的报道:

  Analysts said the package announced yesterday would help the two pillars of the national economy immensely. “The wide-ranging supportive measures will certainly give the auto industry a shot in the arm,” said Jia Xinguang, a Beijing-based auto analyst.

  分析人士认为,本周三出台的刺激方案将非常有助于两大国民经济支柱产业发展。北京的汽车业分析人士贾新光说:“大规模的援助措施当然会给汽车业打上一剂‘强心针’。”

  从字面上看,a shot in the arm指的是“在胳膊上注射一针”,其实它的意思是“刺激因素”,也就是我们平时说的“强心针”,意为“使之振奋、复苏”。如:The big sale was a shot in the arm to the failing company(那笔大生意给那间摇摇欲坠的公司打了一剂强心针)。The money was a great shot in the arm for the company(对该公司来说,这笔钱真可谓是雪中送炭)。

  用在体育赛场上,shot还可以表示“射门、扣篮”,比如a dunk shot就是指“一记扣篮”,而close range shot就是指“近距离射门”。打靶的时候,你能不能做到every shot tells(百发百中)呢?那可是a good shot(高明的射手)才能做到的哦。不过,对我来说,that‘s a long shot(成功的希望不大),但我每次都give it my best shot(竭尽所能),争取有一天可以make one mark at the first shot(一鸣惊人)。

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}