用英语说中国民风民俗13:婚姻中的剪纸艺术(中英)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

Paper-Cut in Wedding

婚姻中的剪纸艺术

At wedding ceremony,paper-cut “Fish playing around lotus,”“Fish biting lotus,”“Lotus bearing seeds”and “Happy dolls”(baby with coiled hair holding a pair of fish) are pasted on the ceiling of the bridal chamber.

在婚礼仪式,剪纸“鱼戏莲花”,“鱼咬莲花”,“莲花结子”和“快乐娃娃”(卷曲的头发的宝宝拿着一双鱼)被粘贴在洞房的天花板上。

Fish,being a proliferous legendary animal,is often used to symbolize having multiple children. A yin-yang paired fish became a cultural code in Chinese folk art works.

鱼,是传说中多子的神兽,常常被用来象征有多个孩子。配对的阴阳鱼成为中国民间艺术作品的文化代码。

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}