用英语说中国民风民俗159:腰鼓戏(中英)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

Waist Drum Dance

腰鼓戏

Waist drum dance performance usually involves many people, sometimes hundreds, a magnificent sight for the viewers. During the performance, the drum is hung slantingly on the left-side of the performer's waist, and the dancer, with the drumsticks in each hand, dances and beats the drum at the same time. The waist drum dance is characterized by strong and varied rhythm,vigorous and dynamic style,a harmonious combination between drum beating and dancing. The drumbeats also vary from a single beat to variegated beats,from slow to insistent beats,which,when combined with performing movements,have vivid names such as “three nods of phenix”“a good wash of the tiger's face”,“drumming of the thunder god”,“flying of the butterfly”,“pecking of the chicken”,“horse trotting”,and so on.
 

腰鼓舞蹈表演,通常涉及到许多人,有时有几百个,景象蔚为壮观。在表演中,腰鼓倾斜地悬挂在表演者左侧的腰部,跳舞者在每个手中拿着鼓槌在同一时间敲鼓。腰鼓舞蹈的特点是强大和多样化的节奏,富有朝气和活力的风格,打鼓和跳舞之间的和谐结合。打鼓声也各不相同在单一的节拍和多节拍和从慢到快之间,其中,当与表演的动作相结合,有生动的名称,如“三凤点头”“老虎洗脸”,“雷霆之怒”“蝴蝶飞”的、,“鸡啄食”,“马小跑”,等等。
 

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}