英语Throw away, throw down, throw out区别

❖ 来源:三思英语 ❖ 作者:张童晨 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

throw away表示扔掉时候,强调了一种心理上的不想要,扔掉的可以是具体的,也可以是抽象的。它还有另一个意思指"错过/浪费(机会、优势、好处)"

throw down。表示丢掉时,侧重具体事物,而且方向向下,"丢下,丢掉,放下"。它还有一个意思指"公然挑衅,大胆挑战",常见的搭配是throw down a challenge to。

throw out 表示丢的时候,强调扔出去,比如扔到屋子外面去。它还有"撵走,赶走"、"除名"的意思。

=============================================

这三个都不是短语动词,是动词搭配意义,中心词是throw,都和扔有关系;

throw away,扔掉/丢弃,表有意放弃;

throw down,表放下而非丢弃,也可以指心理上放弃/投降等;

throw out,表开除/除名/驱逐

throw up,呕吐/突出/凸起/溅起

这些动词定语语义主要和搭配介词语义相关,有的为多义,需要个别记忆。


感悟一下:

按顺序:扔掉;扔下;扔岀去。


  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}