用英语说中国西北旅游亮点Unit 5:吐鲁番(中英双语)

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

Turpan

吐鲁番

Hot is summer in this major tourist city of Xinjiang, situated in Turpan Basin, the lowest point on the mainland of China. The local people have developed karez, an irrigation system composed of wells connected by underground channels, to counter the heat and drought of the place. At the foot of the Flaming Mountain east of Turpan lies Grape Gully (nickname: Green Pearl City), an oasis where the scorching sun is shut off by luxuriant tree foliages and grapevine trellises that cover 220 hectares and are crisscrossed by irrigation ditches. No place in China is hotter in summer than the Flaming Mountain in Turpan, a mountain made famous by the classical Chinese mythological novel, Journey to the West. Xinjiang's largest ancient pagoda, Dorbiljin (Emin) Pagcxla, (also called Sugong Pagoda) stands 2 km east of downtown Turpan. To the east lies Gaochang, which until the early Ming was a thriving town on the Silk Road; today it has been reduced to a 2 million-square-metre stretch of broken walls and deserted fields. The inexorable pace of history is even more keenly felt at Jiaohe, another ancient city that was deserted during the egrly Ming, leaving a pile of ruins west of Turpan.

热是夏天在这个新疆的主要旅游城市,位于吐鲁番盆地,中国大陆的最低点。当地居民发明了坎儿井,其是由地下通道连接组成的灌溉系统用来应这个地方的炎热与干旱。在火焰山山脚下吐鲁番东部的葡萄沟(昵称:绿色明珠城市),在绿洲繁茂的树枝叶把炽热的太阳遮挡了,葡萄藤棚总面积达220公顷,灌溉水道纵横交错。在中国没有一个地方比吐鲁番火焰山在夏天热,火焰山是一座因中国古典神话小说《西游记》而出名的山。新疆最大的古老的宝塔,额敏塔(又名苏公塔)位于吐鲁番市东郊2公里处。东面是高昌故城,直到明代早期它仍是丝绸之路的一个繁荣的小镇;如今它已沦为2 百万平方米破碎的墙壁和废弃的田地。在交河更能强烈地感到历史不可阻挡的步伐,它是另一个古老的城市,明初荒废,在吐鲁番西部留下一堆废墟。

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}