职场英语之打电话的不同应对

❖ 来源:不详 ❖ 作者:未知 我要纠错 收藏本文 复制链接 0

对话场景一:

(电话铃声响起)

VERA:CRI Online. May I help you? 来源:考试大

REAF:May I talk to Kelly please?

VERA:And you are?来源:考试大

REAF:This is Reaf from BBC. I’m calling to check my mail.

VERA:I'll put her on the phone. Just a second .

REAF:Thanks. 来源:考试大

(场景结束) 来源:考试大

1.这大概是办公室电话中最常见的一段对话了。

我们先来看第一句:“CRI Online. May I help you?”。一般接起电话的人通常会先报公司的名字,然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?),意思是我能为你做什么。

不过如果是机器应答,那么你很可能听到这样的一段话:来源:考试大

"Thanks for calling CRI Online, please dial the extension or press 0 get to the operator"

感谢你打电话到CRI来,请直接拨分机号,如需转总机, 请拨“0”。

2.And you are? 你是?来源:考试大

通常我们要先确定一下对方的身份,避免不必要的骚扰。And you are? 是比较口语化的讲法。如果想要问得客气点,我们还可以说"Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?"

3. I'll put her on the phone. Just a second.

我会请她听电话, 请等一下。 来源:考试大

确认之后,当然就是把电话转接给对方要找的人了。Put someone on the phone 的意思就是请某人听电话。

如果你是打电话来找人的一方,你可以说来源:考试大

"Could you please put Kelly on the phone?" 你能不能请kelly来听电话啊?

反过来如果你是接到电话的人,而对方要找的是别人,你就可以说:

"Ok. I'll put her on the phone. Just a second." 好的,我会请她听电话, 请稍等一下。

当然如果公司有多部分机,那你很有可能会听到如下的答复:

"I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call.",意思是我帮你转接到分机给她。

transfer 或者 redirect.既“转接”的意思。

  • 关键字:
友友评论:
内容相关随机推荐:
    暂无相关信息!
站点资源 三思英语 版权所有 翻版必究
蜀ICP备09034711号-7 中国 · 四川 · 万源 浏览建议设置:1400*1050
Copyright © 2022 www.34en.com All Rights Reserved.
{KS_统计系统}