Gustavo Kuerten swept Andre Agassi in straight sets Sunday to win the season-ending Masters Cup and finish the year as the world's No. 1 player.
The Brazilian won 6-4, 6-4, 6-4, beating the player who had finished 1999 with the top ranking. This was the first time Kuerten won the Masters Cup, a tournament featuring the sport's top eight players. "It's been a great week, the last tournament, the last match," Kuerten said. "I had to give everything."
swept:痛击;巴西小子库尔滕在今年最后一项比赛大师赛的最后决赛中以3比0的比分痛斩去年排名第一的阿加西,并且通过这次加冕顺利的取得了今年年终排名第一的荣誉。
the Masters Cup:大师赛;这项比赛被安排在每年的年底,参赛选手是等级分排名最高的前八名选手。
Kuerten wrapped himself in a Brazilian flag as he waited for the awards ceremony. He celebrated with his family while a stunned Agassi sat in his chair.
wrap:包裹;在获胜后库尔滕用一面巴西国旗把自己包裹了起来。
stunned:目瞪口呆的;作为前头号选手,阿加西在这场比赛中这么快的败下阵来可能自己也没想到。
trophy:胜利,奖杯。
accompany:陪伴;库尔滕的祖母Olga经常陪伴孙子比赛,看到库尔滕夺得冠军,相信她一定也会非常的开心吧。