问候:当相互熟悉的人见面之后,总免不了相互问候。中国人最常用的客套语是“吃过饭了吗? ”这样说的意图只是打招呼,至于“吃饭与否”并不重要。但如果你对英美人说:“Have you had your meal?”他们会以为你想邀请他吃饭,或觉得你太关心“吃饭”。西方人见面只说:“hello,hi”或“good morning”等即可。如果想多说几句,可谈天气、交通情况或共同感兴趣的问题。英美人很尊重别人的隐私,尤其对年轻女士,所以现在出现了Ms(女士,不论婚否)。如果一见面就问“年龄多大”,“结婚与否”,“工资多少”是很不礼貌的。
日常用语:
1.Glad to meet you.
2.Haven't seen you for some time?
3.Good morning/afternoon/evening.
4.How are you? Very well,thank you. 5.How do you do?
谈天气:初次和英美人接触,最好的话题莫过于谈天气。由于英国天气变化无常,英国人尤其喜欢谈天气。人们在谈论天气时,往往不仅仅说一下天气的状况,而且还要加入一些个人的感受和评论。其实,英美人很少为谈天气而谈天气,而是利用谈天气来引出其它话题。
日常用语:
1.What's the weather like today? It's fine/cloudy/windy/rainy.
2.Does it rain very much here?
3.It looks as if it's going to rain.
4.What's the temperature today?
介绍:无论是自我介绍还是把第三者介绍给对方,总少不了要称呼别人。在英美国家中,直呼其名或直言其事是不礼貌的,常把称谓或职称、头衔放在前,如Mr…,Mrs…,Miss…,Profe ssor…,Doctor…,Captain…;一般情况,先把年幼、地位低者介绍给年长、位尊者;在主宾之间,先介绍宾客。此外,英美崇尚“Lady first”如被介绍的双方有一方是女性,通常先把男士介绍给女士。
日常用语:
1.This is Mr/Mrs/Miss/Comrade…
2.May I introduce sb./myself to…
3.I'd like to meet…
4.I've heard so much about you.
道别:中国人告别时常说“我已经浪费了你很多时间…I've wasted a lot of your time .”而英美传统与中国有所不同。如果一个人想离开,而又不想打断大伙及主人的兴致,那么就应趁别人谈话停顿时,有礼貌地对主人说:“Well,I am afraid I must be leaving now.”如果是用完餐要离开,还应说:“Thank you for your good dinner.”另外外国人没有远送的习惯,不像中国人那样,送出一段距离表示客气,同时客人再三要求主人留步。
日常用语:
1.Good night, have a happy dream.
2.I'd like to say goodbye to you all.
3.Glad to meet you.
4.Hope to meet you again.